مسأله ۳۱۴- شایسته است که نمازگزار الفاظ و ذکرهای نماز را با توجه به معنای آن و با خشوع و حضور قلب بر زبان بیاورد تا از فرصت نماز برای پاکیزه شدن روح و نزدیک شدن دل به خدای بزرگ و مهربان بهره ببرد.
مسأله ۳۱۵- ترجمه ی سوره حمد اینگونه است:
بسم الله الرحمن الرحیم: به نام خدا که رحمت و فیض بی دریغ او در دنیا همه انسان ها را در بر می گیرد و رحمت و بخشایش ابدی او به مومنان اختصاص دارد.
الحمدلله رب العالمین: سپاس و ستایش مخصوص خدا است که پروردگار همه ی جهانیان است.
الرحمن الرحیم: آنکه رحمان است (بخشندگی و فضل او در دنیا شامل همه ی انسانها است) و رحیم است (بخشایش و فضل ابدی او ویژه مومنان است).
مالک یوم الدین: آنکه دارنده و صاحب اختیار روز جزا (قیامت) است.
ایاک نعبد و ایاک نستعین: فقط تو را بندگی می کنم و فقط از تو کمک می طلبم.
اهدنا الصراط المستقیم: ما را به راه راست هدایت کن.
صراط الذین انعمت علیهم: به راه کسانی که به آنان نعمت دادهاید( نور معرفت خود را بر دل آنان تاباندی).
غیر المغضوب علیهم ولا الضالین: آنان که به قضاوت تو گرفتار نشده اند و گمراهی دچار نشدند (یعنی پس از نعمت بزرگی که به آنان بخشیدی ناسپاسی و عصیان نکردند تا موجب غضب تو و گمراهی خود شوند).
مسأله ۳۱۶- ترجمه ی سوره توحید این گونه است:
بسم الله الرحمن الرحیم قل هو الله احد: "بگو اوست خدای یکتا".
الله الصمد: "خدا بی نیاز است و همگان روی نیاز به او دارند".
لم یلد ولم یولد: "فرزند ندارد و فرزند کسی نیست".
ولم یکن له کفوا احد: "و هیچکس همتای او نیست".
مسأله ۳۱۷- ترجمه ی ذکرهای رکوع و سجود و برخی از ذکرهای مستحب عبارتند از:
سبحان الله: "پاک و منزه است خدا".
سبحان ربی العظیم و بحمده: "پاک و منزه است پروردگار من که بزرگ است و او را ستایش می کنم".
سبحان ربی الاعلی و بحمده: "پاک و منزه است پروردگار من که برترین است و او را ستایش می کنم".
سمع الله لمن حمده: "عنایت خدا متوجه آن کسی باد که او را ستایش می کند".
استغفرالله ربی و اتوب الیه: "از خدا که پروردگار من است آمرزش می خواهم و به او باز میگردم".
به حول الله وقوته اقوم و اقعد: "با اراده و نیروی خدا است که بر می خیزم و می نشینم".
مسأله ۳۱۸- ترجمه ذکرهای قنوت بدین شرح است:
ربنا آتنا فی الدنیا حسنه و فی الاخرة حسنه: "پروردگارا به ما عطا کن نیکی در دنیا و نیکی در آخرت را".
و قنا عذاب النار: "و ما را از عذاب آتش دور نگه دار"
لا لا اله الا الله الحلیم الکریم: "نیست معبودی به جز خدای بردبار و بخشنده.
لا اله الا الله العلی العظیم: "نیست معبودی به جز خدای والا و بزرگ".
سبحان الله رب السماوات السبع: " پاک و منزه است خدا که پروردگار هفت آسمان است".
و رب الارضین السبع: " و پروردگار هفت زمین است".
و ما فیهن و ما بینهن: "و پروردگار هر چیزی است که در آن ها و بین آنها است".
و رب العرش العظیم: و پروردگار عرش بزرگ است.
و الحمدلله رب العالمین: "و ستایش و سپاس مخصوص خدا است که پروردگار جهانیان است".
مسأله ۳۱۹- ترجمه تسبیحات اربعه عبارت است از:
سبحان الله: "پاک و منزه است خدا"
الحمدالله: "و سپاس و ستایش مخصوص خدا است".
ولا اله الا الله: "و هیچ معبودی به جز خدا نیست".
و الله و اکبر: "و خدا بزرگ تر است".
مسأله ۳۲۰ - ترجمه تشهد و سلام بدین شرح است:
الحمدالله: "سپاس و ستایش مخصوص خدا است".
اشهد و ان لا اله الا الله: "گواهی می دهم هیچ معبودی به جز خدا وجود ندارد".
وحده لا شریک له: "یکتا و بی شریک است".
و اشهد و ان محمدا عبده و رسوله: "و گواهی میدهم که محمد بنده و فرستاده خدا است".
اللهم صل علی محمد و آل محمد: "خداوندا درود و رحمت فرست بر محمد و آل محمد".
و تقبل شفاعته وارفع درجته: "و شفاعت او را قبول و درجه او را بلند فرما".
السلام علیک یا النبی و رحمة الله و برکاته: "و درود و رحمت و برکات خداوند بر تو باد ای پیامبر".
السلام علینا و علی عباد الله الصالحین: "درود بر ما و بر بندگان شایسته ی خدا".
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته: " درود و رحمت و برکات خداوند بر شما (مومنان -فرشتگان) باد".